台灣注音符號:台灣孩子從小就學的37個中國大陸不再使用的符號
在台北,隨便翻開一本兒童讀物,你都會看到地球上其他地方都不存在的東西:漢字旁邊印著一排排細小的捲曲符號。它們看起來有點像日文的平假名,有點像速記符號,但和你的漢字完全不同。 波波莫福 (註音符號)— 台灣本土的注音系統,也是島上最默默頑固的文化認同之一。.
等等,它叫什麼來著?
“「Bopomofo」只是一個暱稱——取自該系統的前四個符號: ㄅ (bo), ㄆ (po), ㄇ (mo), ㄈ (fo). 官方名稱是 朱印富豪 (注音符號),字面意思是「語音符號」。總共有 37 個:21 個聲母,16 個韻尾(元音和滑音),以及疊加在上面的 4 個聲調符號。.
它不是字母,也不是拼音,而是目前世界上唯一仍被用作漢語閱讀教學主要方式的語音書寫系統。.
這件事讓所有人都感到驚訝
波波莫福字體是在 1913 由中國統一發音委員會制定,於1918年在全國正式採用。近50年來,中國大陸和台灣的每個孩子都是用這些小符號學習閱讀的。.
1958年,中國大陸推出了 漢語拼音 ——也就是如今你在國外所有中文教科書中看到的羅馬化系統——並徹底淘汰了注音符號。到了1980年代,中國大陸幾乎沒有人再使用它了。.
台灣?台灣從未改變。島上每個幼兒園的孩子在接觸漢字之前,仍然先學習「ㄅㄆㄇㄈ」。這是他們讀到的第一個字,打出的第一個字,也是每天默默提醒人們,當其他華語地區都已邁入新時代時,台灣仍然保留著舊有的書寫系統。.
你會在野外哪裡看到它
只要你知道該找什麼,Bopomofo 在台灣到處都是:
- 兒童書籍 每個漢字都印有向右垂直的注音符號。成年讀者會忽略它;孩子們則把它當作輔助輪。.
- 鍵盤 — 看看台灣產的筆記型電腦,你會發現每個按鍵上都有兩組字母:左上角是英文,右下角是注音符號。幾乎所有台灣人都用這種方式輸入中文,而不是用拼音。.
- 卡拉OK螢幕 — 許多 KTV 系統會在歌詞下方列印注音符號,以便那些從未學過拼音的老年人也能唱歌。.
- 嬰兒名字 — 懷孕的父母翻閱按註音發音索引的姓名字典。.
- 網路俚語 — 台灣網友將注音縮寫成簡寫,就像英文使用者使用「lol」或「brb」一樣。“ ㄅㄉ =白痴(啞巴),, ㄓㄉ =真的(真的)。它被稱為 註音文 (註音文),它是台灣青少年網路世界的一種微方言。.
為什麼這不只是一個書寫系統
注音符號是台灣特立獨行的標誌之一,它小卻容易被忽略。中國大陸已經棄用注音符號。新加坡和馬來西亞用拼音教授國語。香港使用粵語羅馬字拼字法。只有台灣保留了注音符號——如今它已深深融入孩子們的學習方式、打字員的打字方式以及祖父母的閱讀方式中,成為了一種文化印記。.
下次當你看到台灣產鍵盤上 QWERTY 鍵旁邊有一些神秘的捲曲符號時,你看到的是 1913 年的一項發明,它比所有試圖取代它的東西都更長久。.
自己試試
想用注音輸入你的名字嗎? 「台灣」的注音是 ㄊㄞ ㄨㄢ. 「珍珠奶茶」—— ㄓㄣ ㄓㄨ ㄋㄞˇ ㄔㄚˊ (zhēn zhū nǎi chá)。一旦你見過這些符號,你就會開始在每份菜單、地鐵指示牌和零食包裝上看到它們。.
如果你想繼續挖掘,我們的 台灣所有語言指南 本書介紹了普通話、閩南語、客家話和當地土著語言如何在島上共存,以及Bopomofo如何幫助在多語言家庭中成長的孩子們將這些語言融會貫通。想了解更多類似的島嶼奇聞,請關注我們的… 台灣文化指南 這是個起點。.
如果你跟我們一樣喜歡ㄅㄆㄇㄈ的可愛風格,, 瀏覽台灣週邊商店 以台灣為主題的T卹、手提袋和貼紙,頌揚島上的獨特之處——流行文化、語言、美食等等。.
免費領取台灣貼紙!
留下您的郵箱,我們將向您發送限量版台灣貼紙——以及搶先了解最新商品發售信息和感受海島風情的機會。.
絕不發送垃圾郵件。隨時可以取消訂閱。.